AZ 1956-OS FORRADALOM TÖRTÉNETÉNEK DOKUMENTÁCIÓS ÉS KUTATÓINTÉZETE KÖZALAPÍTVÁNY - WWW.REV.HU
AZ 1956-OS FORRADALOM A VILÁGSAJTÓBAN - VISSZAEMLÉKEZÉSEK
ÉLETRAJZ
INTERJÚ ÉS KÉPEK  < vissza 
Bolgár László (1911-1990)
Újságíró, műfordító. A jogi diploma megszerzése után, 1935-ben a külügyi pályára lépett. Belgrádban, Zágrábban, Szófiában működött sajtóattaséként. 1945-47-ben rádiótudósító volt. 1948-ban Franciaországba költözött. 1948-58 között Párizsban a francia rádió magyar adását irányította. 1958-tól 1969-ig a rádió kelet-európai osztályának helyettes vezetője, majd vezetője volt 1975-ig. Cikkei jelentek meg irodalmi folyóiratokban (Irodalmi Újság, Ahogy lehet, Látóhatár), munkatársa volt a Párizsban 1953-ban megjelent Valóság időszaki folyóiratnak. Magyar irodalmi műveket fordított francia nyelvre.   Journalist and translator. After obtaining a law degree, he embarked in 1935 on a diplomatic career that took him to Belgrade, Zagreb and Sofia as press attaché. In 1945-7, he was a radio correspondent. He moved to France in 1948, where he directed the Hungarian broadcasts of French Radio in Paris until 1958. He was then deputy head of the East European Department there until 1969 and head until 1975. He also contributed to émigré literary periodicals (Irodalmi Újság, Ahogy lehet, Látóhatár) and joined the staff of the periodical Valóság, which appeared in Paris in 1953. He translated Hungarian works of literature into French.

 Bolgár László: Nem buzdítottunk felkelésre

Copyright © 2007 Az 1956-os Magyar Forradalom Történetének Dokumentációs és Kutatóintézete Közalapítványimpresszum
AZ 1956-OS FORRADALOM A VILÁGSAJTÓBAN - VISSZAEMLÉKEZÉSEK